[. . . ] L010125H62 - 0502 42N - FAN COIL UNITS Cold-Warm Draft sensor installation instructions 42N - VENTILCONVETTORI 42N - VENTILO-CONVECTEURS Istruzioni di installazione sensore minima temperatura acqua Instructions d'installation sonde température minimum de l'eau 42N - VENTILATOR-KONVEKTOREN 42N - UNIDADES FAN COIL Mindesttemperatursensor Installationsanweisungen Instrucciones de instalación sensor mínima temperatura agua Ref. [. . . ] These two functions ensure greater comfort and no undesired ventilation during winter operation, and the automatic switch on/off of all the fan coil units according to water temperature during summer operation. Funzionalità Il sensore permette di escludere la ventilazione, in modalità riscaldamento se la temperatura dell'acqua è inferiore a 40°C e nella modalità raffrescamento se superiore a 18°C. Queste due funzioni permettono di ottenere un maggior comfort durante il funzionamento invernale evitando ventilazioni indesiderate, mentre in modalità estiva consentono lo spegnimento e l'accensione in modo automatico di tutti i ventilconvettori in funzione della temperatura dell'acqua. Installation Ouvrir la commande en dévissant la vis de fermeture correspondante (fig. Connecter la sonde du côté du connecteur de la carte électronique au connecteur marqué J2 (coil). Connecter l'autre extrémité de la sonde au tuyau d'arrivée de l'eau à l'aide de la pince et des colliers de serrage fournies. 3). Installation Die Steuerung mittels Lösen der Schließschraube (s. Den Sensor steckerseitig am J2-Stecker auf der Elektronikkarte anschließen. Die andere Seite des Sensors an dem Wasserzuflussschlauch mittels der Halterung und den beiden beigefügten Halteschlaufen befestigen. 3). Instalación Abrir el mando destornillando el tornillo de cierre correspondiente (ver fig. [. . . ] Estas dos funciones permiten obtener un mayor confort durante el funcionamiento invernal evitando ventilaciones no deseadas, mientras que en la modalidad estival permiten apagar y encender de manera automática todos los fan coils en función de la temperatura del agua. The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit, sans préavis. Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten. El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones de los productos sin previo aviso. Carrier S. p. A. [. . . ]